Загружается, подождите...
↑ вверх
Дэниел Рэдклифф поучится писать у Роулинг

Звезда фильмов о юном волшебнике Гарри Поттере английский актёр Дэниел Рэдклифф сообщил, что в будущем хотел бы стать профессиональным писателем. В интервью The Daily Telegraph он сообщил, что пробует писать уже сейчас, однако пока не уверен, что у него получается хоть что-нибудь.

«Я уже пробую свои силы в писательском ремесле. Не знаю, получается ли у меня что-нибудь. Когда я пишу, то отношусь к себе очень критично и нередко выбрасываю всё, что написал», — отметил 22-летний актер. Он также добавил, что как начинающий писатель хотел бы обратиться за советами к автору «Гарри Поттера» английской писательнице Джоан Роулинг.

Отметим, что пару недель назад Рэдклиффа признали самым богатым молодым человек Великобритании. На данный момент его состояние составляет $85 млн. За последний год актёр заработал $9,5 млн благодаря успеху триллера «Женщина в чёрном», где он ...Открыть новость полностью

Книги-пародии на «Гарри Поттера»

Кадр из фильма «Гарри Поттер и дары смерти» (2010)

Книги-пародии на «Гарри Поттера» — совокупность литературных произведений, написанных российскими и зарубежными авторами, высмеивающих или подражающих[1] популярным фантастическим произведениям британской писательницы Джоан Кетлин Роулинг.[2]

Российские пародии

Порри Гаттер

Книга-пародия «Порри Гаттер и каменный философ», выпущенная издательством «Время», появилась в продаже в конце 2002 года. Её авторы, белорусские писатели Андрей Жвалевский и Игорь Мытько, представили своё произведение как пародию на «Гарри Поттера».[3] Японская газета «Санкэй Симбун» писала, что книга вышла первоначальным тиражом в 30 тыс. экземпляров, но это оказался лишь первый завод — такое же количество было отпечатано уже через месяц после её появления.[4]

По мнению автора Polit.ru Натальи Кондадовой, пародия «удачно вписалась» в PR-кампанию произведений автора оригинальных произведений о Гарри Поттере Джоан Кэтлинг Роулинг.[5] Представители российского издательства «Росмэн», обладающего правами на публикацию книг о Гарри Поттере в России, заверили, что никаких претензий к белорусским писателям не имеют и обращаться в суд не собираются. Так, руководитель пресс-службы издательства Наталья Долгова отметила:[6]

Книга минских кавээнщиков является настоящей пародией, созданной по всем канонам жанра. Она в заострённой гротескной форме описывает приключения Порри Гаттера — «негатива» Гарри Поттера, обыкновенного мальчика, попавшего в необыкновенную — волшебную — семью.
Джоан Роулинг (2004)
Фото: Scotsman/ZUMA Press/Global Look Press

Однако жанр пародии был выдержан не полностью: в произведении много новых персонажей, Образ Порри сильно отличается от образа прототипа. Если Гарри Поттер рождается магом и становится сиротой, то Порри растёт в полной семье, магом становится в шестимесячном возрасте. Гарри узнаваем по круглым очкам, Порри носит затемнённый шлем. Главный злодей у белорусов — Мордеворт (Волдеморт в «Гарри Поттере») — бывший преподаватель магической школы.

Он участвует в магических конференциях, рассуждает о необходимости активного использования высоких технологии. После того как он не находит понимания коллег, уходит в запой и придумывает «трубу», с помощью которой лишает всех, кого захочет, магической силы. Однажды злой маг попадает в дом Гаттеров. Увидев малыша, он решил «обезвредить» и его. Но Порри на тот момент никакой силой не обладал. Выстрел в мальчика привёл о «обезмаживанию» Мордеворта, а магическая сила злодея перешла к главному герою.[7]

Второй книгой этих же авторов стала «постмодернистская сказка» — «Порри Гаттер 2» или «Личное дело Мергионы, или Четыре чёртовы дюжины», где Порри уже является второстепенным персонажем.[8] Третий книгой серии Жвалевского и Мытько стало произведение «9 подвигов Сена Аесли».[9]

Таня Гроттер

Писатель Дмитрий Емец в том же 2002 году выпустил в издательстве «Эксмо» книгу «Таня Гроттер и контрабас».[10] Сюжет в аннотации к ней описывался так:[11]

Чёрная волшебница Чума-дель-Торт, имя которой страшатся даже произносить вслух, стремясь к власти, уничтожает одного за другим светлых волшебников. Среди её жертв — замечательный белый маг Леопольд Гроттер.

Его дочери Тане неведомым образом удаётся избежать гибели, но на кончике носа у неё на всю жизнь остаётся загадочная родинка… Чума-дель-Торт таинственно исчезает, а Таня Гроттер оказывается подброшенной в семью предпринимателя Дурнева… В этом крайне неприятном семействе она живёт до десяти лет, а затем попадает в единственную в мире школу магии Тибидохс…
Дмитрий Емец и его «Таня Гроттер» (2008)
Фото: Интерпресс/PhotoXPress.ru

Уже в начале 2003 года автор книг про Гарри Поттера Джоан Роулинг и её издатели обвинили российского детского писателя в плагиате и подали на него иск в суд.[12] Правда, британская писательница предъявила претензии не самому Емцу, а голландскому издательству «Библос», которое собиралось выпустить весной 2003 года 7 тыс. экземпляров книги в переводе на голландский язык. 3 апреля 2003 года суд запретил «Библосу» выпускать книжки о Тане Гроттер в переводе.[13] Проигравшее суд издательство не смогло добиться отмены этого решения.[14]

Как констатировал журнал «Эксперт», «скандал, как водится, имел прекрасный рекламный результат».[15] К 2008 году Емец выпустил 13 книг о приключениях Гроттер.[16] На начало 2007 года суммарный тираж книг Емца превысил 1 млн экземпляров.[17] По данным книги Сергея Чупринина «Русская литература сегодня: Жизнь по понятиям», суммарный тираж всех книг про Гроттер составил 2,5 млн экземпляров.[18]

По словам Емца, все последующие за первым произведения являлись уже самостоятельными, а не пародиями.[19] О литературных заимствованиях автор говорит так:[20]

Было бы свинством говорить, что я ничем не обязан Роулинг. Я читал все её книги, и последняя мне понравилась меньше остальных… И одновременно больше. Но с чисто писательской точки зрения.

Я очень уважаю его величество эксперимент. Мне кажется, Роулинг пытается нашарить что-то новое, расширить свои творческие возможности. Но канва сериала — герои, сюжетные наработки и вообще уже сложившийся мир «Поттера» — её порядком утомляет.

Денис Котик

В 2004 году в продаже появилась книга Алины Бояриной «Денис Котик и Орден Бледных Витязей», выпущенная издательством «АСТ» тиражом в 5 тыс. экземпляров. Уже в аннотации сообщалось, что это произведение о «нашем родном Лицее Волшбы и Чародейства» — аналоге волшебной школы Гарри Поттера.[21] Другая книга Бояриной «Денис Котик и Ржавые Заклинания» была выпущена харьковским издательством «Фолио».[22] В 2010 году вышла книга «Денис Котик и Царица Крылатых Лошадей», за год до этого вышедшая под именем «Александр Зорич».[23]

Отгрузка книги «Гарри Поттер и дары смерти» в книжные магазины (2007)
Фото: ИТАР-ТАСС

АнтиГарриПоттер

В 2005 году российские писатели Пётр Образцов и Саша Батенва представили свою книгу «АнтиГарриПоттер», вышедшую тиражом 6 тыс. экземпляров, и в которой, судя по аннотации, авторы «раскрывали тайны» книг о Гарри Поттере. Их «открытия» сводились к тому, что эти произведения были «созданы старинной и могущественной организацией специально для обработки сознания молодого поколения землян».[24]

Также «АнтиГарриПоттер» предлагал расшифровки «закодированных» в «Гарри Поттере» «посланий» и «тайных символов» и подробный план ещё не написанной 7-й книги «Гарри Поттер и Колесо Защиты».[24] Автор разоблачительной книги, журналист «Известий» Пётр Образцов комментировал:[25]

Начнём с имён. Фамилия Поттер происходит не от якобы инициалов приятеля детства Джоан Роулинг, а от английского выражения «potter`s field». Что означает «земля горшечника» — тот самый участок земли в Иерусалиме, по легенде, выкупленный за 30 сребреников Иуды.

Также Образцов и Батенова утверждали, что под именем Роулинг скрывается группа авторов, выходцев из масонской ложи, распространяющих среди подростков символику своего ордена.[26]

Ларин Пётр

В 2005 году издательство «АСТ» выпустило книгу для детей писателя Ярослава Морозова под названием «Ларин Пётр и параллельный мир». В произведении описывается, как герой вместе с друзьями попадает в Подводное царство к грозному Ардину, убегает от правителя Пещеры Наслаждений, знакомится с новыми друзьями и меняет жизнь представителей Параллельного мира.[27]

Второй роман Морозова из этой же серии был выпущен минским издательством «Современный литератор» в этом же году и назывался «Ларин Пётр и сокровище острова Корвид».[28] Годом ранее то же издательство выпустило книга Морозова «Ларин Пётр и волшебное зеркало».[29]

Другие

Первый день продаж «Гарри Поттера» в книжном магазине «Москва» (2005)
Фото: ИТАР-ТАСС

Журнал «Русский репортёр» подражаниями и пародиями на «Гарри Поттера» называл также произведения Сергея Панарина «Гарри Проглоттер» и Валентина Плотникова «Мальчик Гарри и его собака Поттер».[30]

Сергей Чупринин в своей книге «Русская литература сегодня: Жизнь по понятиям» отнёс к клонам «Гарри Поттера» произведения Илии Вознесенской «Юлиана» и цикл «Волшебные приключения Тимки Ружина», выпущенный Антоном Ивановым и Анной Устиновой в издательстве «Глобулус».[18] Портал Newsru.com сообщал о выходе в издательстве «Путин-пресс» (Москва — Санкт-Петербург) книги-клона «Гарри Поттер и бывший агент КГБ».[31]

Кроме того, в Уфе в самодеятельном театре «Преображение» при Крестовоздвиженском храме в 2005 году была поставлена пьеса о православном преображении главного героя цикла Роулинг «Пасхальное чудо или Покаяние Гарри Поттера».[32]

Зарубежные пародии

Барри Троттер

В 2002 году пародию на «Гарри Поттера» написал американский писатель-сатирик Майкл Гербер. Он назвал свою книгу «Барри Троттер и неавторизованная пародия»[33] (по другой версии — «Барри Троттер и бессовестная пародия»). В своём произведении автор «прошёлся по книгам и личности» писательницы Джоан Роулинг, а также американскому укладу жизни.[33]

Барри Троттер — это хулиган, взрослый лентяй и неудавшийся маг, не закончивший школу волшебников. В книге он стремится помешать съёмкам фильма о своей жизни. Майкл Гербер в том же 2002 году говорил, что его произведением заинтересовался Голливуд, но информации из Голливуда об этом не было.[34][35]

Поскольку крупные издательства, по признанию Гербера, не решились напечатать книгу, он выпустил её за собственный счёт. Юристы Джоан Роулинг намеревались подать иск о плагиате, но после проведения литературоведческой экспертизы отказались от этой затеи.[36] При этом уже на конец 2002 года было продано 50 тыс. экземпляров «Барри Троттера».[33]

Дети против волшебников

В 2006 году в продажу в России поступила книга греческого автора Никоса Зерваса «Дети против волшебников». На российский рынок это произведение попало благодаря издательству «Лубяная площадь».[37] Событие сопровождалось некоторой интригой относительно личности писателя. На тот момент поисковые системы выдавали относительно мало информации о Зарвесе, а то, что удавалось найти, было связано с Россией. По сообщению Pravaya.ru, Никос какое-то время работал в России журналистом и «женат на русской». Все это подкреплялось тем, что автор сопровождает повествование в книге эпиграфами из Пушкина и Гоголя, указывает топонимы Москвы и элитного Подмосковья.[38]

В основу произведения Зерваса легла история о детях, «одержавших победу над Всемирной лигой колдунов». В произведении много «напряжённых схваток», погонь. А главной темой «бестселлера» является тема «противостояния Добра и Света злу и тьме».[39] Книга была названа журналистами «православным фэнтэзи».[40] В качестве главных героев там фигурируют русские дети, поклонники «Гарри Поттера». По словам Зерваса, он написал свою книгу в противовес произведениям Роулинг, которые считает «ширпотребом»:[41]

Книги про Гарри Поттера — это за пределами литературы. Это грубый ширпотреб — только, повторюсь, мне ещё не ясно, что́ стоит впереди: телега или кобыла. А насчёт моей ненависти к Гарри Поттеру… Знаете, если бы Гарри был живой мальчик, то его стоило бы не ненавидеть, а жалеть, потому что такую болезнь можно исцелить только одним — любовью.

Продолжением «Дети против волшебников» стали книги Зерваса «Кадеты точка ру» и «Греческий огонь».[1]

Другие

Также в различных странах выходили другие книги, уже являющиеся, по сути подделками произведений Роулинг. Среди них «Гарри Поттер и глаза Большого Сатаны» (Тегеран), «Гарри Поттер и невмешательство Объединённых Наций» (Пекин), «Гарри Поттер и бывший агент КГБ» (Москва — Санкт-Петербург), «Гарри Поттер и месопотамская резня» (Багдад). «Гарри Поттер и зерна сомнения» (Беркли), «Гарри Поттер и бродячий дракон» (Китай). Такие книги иногда называют фанфиками.[31]

Фанфики

Первые покупатели книги «Гарри Поттер и принц-полукровка» в книжном магазине «Москва» (2005)
Фото: ИТАР-ТАСС

Произведения о Гарри Поттере Джоан Роулинг вдохновили на написание своих версий приключений юного мага её многочисленных поколонников. Такие произведения получили распространения в Интернете и стали называться фанфиками. По словам психолога Дарьи Кутузовой, участвующей в «народном переводе» книг Роулинг, таких текстов-продолжений «в большей или меньшей степени разработанных, сотни тысяч»:[42]

Фанфики начинаются как непосредственное продолжение событий последней книги «канона». Насколько я понимаю, самый большой «бум» фанфиков по «Гарри Поттеру» был в период между выходом «Кубка Огня» и «Ордена Феникса». Когда выходит следующее произведение канона, многие интересные недописанные фанфики «зарубаются», потому что автор не в силах продолжать развивать свой мир, в одночасье ставший альтернативным"…

Некоторые авторы, однако, верны своему миру и произведение всё-таки дописывают. Примером такого монументального фанфика может служить «Трилогия о Драко» Кассандры Клэр, переведенная энтузиастами не менее чем на 8 языков.

Иногда самодельные произведения поклонников «Гарри Поттера» выдавались за оригиналы ещё не вышедших книг самой Роулинг.[43] Распространение получило и такая разновидность фанфиков как «шипперство» — описание отношений героев, обычно романтических. Среди них выделились нишевые фанфики — порнографические, кровавые и др. Шипперство по произведениям британской писательницы имеет два основных извода: связь Гермионы Грейнждер с Роном Уизли и связь её же с самим Гарри. Между лагерями даже существует некий конфликт интересов.[44]

Фанфики стали появляться и в ответ на пародии на «Гарри Поттера». Например, множество непрофессиональных сочинений породила серия книг про Таню Гроттер. Более того, ряд фанатских версий даже был опубликован издательством «Эксмо» в сборнике «Миры Тани Гроттер». Данное событие вызвало неоднозначную реакцию. Так, обозреватель газеты «Взгляд» Юлия Бурмистрова писала:[45]

Во-первых, фанфик (продолжение книги, написанное фанатом) не может быть напечатан. Потому что есть авторское право на имя героя, придуманный мир и прочие названия. Фанфик — изобретение Интернета. Но даже чтобы напечатать на сайте, необходимо написать «предисловие»: «Отказываюсь от всех авторских прав, претензий не имею»… Во-вторых, полное отсутствие элементарной корректуры и редактуры. Отвратительный русский язык и пошлость.

Судите сами: «…подняла из грязной воды своё лицо и, отплевываясь, посмотрела на…», «Он посмотрел на её гр… грустную физиономию» (дальше были слова любви!), «Лица их сблизились. После поцелуя хотелось кричать и рвать одежду», «…появилось солнце. Лучи его неохотно вылезали из-за горизонта, робко дотрагиваясь до свежих, ещё не проснувшихся деревьев» и т. д.

В-третьих, сюжеты. Серия про Таню Гроттер изначально была создана как противовес «Гарри Поттеру». Поэтому сюжеты перекликались, дополняя, развивая, пародируя. Но даже у Емца нет такого полового безумия. Герои всех фанфиков озабочены поиском любовного партнёра.

Позиция Роулинг

Джоан Роулинг и её книга сказок Tales of Beedle the Bard (2004)
Фото: Neil Hanna/ZUMA Press/Global Look Press

Роулинг, как и её издатели, интересуется связанными с потенциально незаконными действиями по отношению к своему творчеству со стороны других авторов. Так, представители британской писательницы подавали иск в суд на некоего француза, опубликовавшим в Интернете собственный перевод книги «Гарри Поттер и дары смерти». Судебная тяжба была и с другим поклонником «Гарри Поттера», инициировавшим создание «лексикона» главного героя, который должен был быть напечатан издательством RDR Books. Этот суд Роулинг выиграла.[46] Литературные агенты Джоан Роулинг рассылали официальные предупреждения веб-сайтам, размещавшим у себя неавторизованные электронные копии «Принц-полукровка», которые появились в Интернете уже спустя 12 часов после появления оригинала в продаже.[47]

Адвокаты Джоан Роулинг обвиняли в плагиате и российского писателя Дмитрия Емца, написавшего ряд книг о Тане Гроттер.[48] Итогом судебных разбирательств стал запрет публикации книг про Гроттер в Нидерландах. Голландское издательство Byblos попыталось обжаловать это решение, но Апелляционный суд Амстердама пришёл к выводу, что «сюжетные линии произведений Дмитрия Емца и Джоан Роулинг слишком близки». После этого запрет на публикацию произведение Емца стал распространяться на все страны Евросоюза.[49][50]

Между тем, и саму Джоан Роулинг неоднократно обвиняли в плагиате. В 2002 году претензии к ней предъявила американская писательница Нэнси Стоффер, утверждавшая, что Роулинг использовала в своей «поттериане» некоторые её сюжетные ходы, героев и слова. В судебных разбирательств выяснилось, что Стоффер представила суду недостоверную информацию и документы. Истицу обязали выплатить штраф в $50 тыс.[51]

В 2004 году в плагиате Роулинг обвинили наследники британского писателя Эдриана Джейкобса. Тогда им не удалось идентифицировать части книг «поттерианы», которые были, по их мнению, скопированы из книги «Колдун Вилли». Летом 2009 года они вновь подали иск в суд о нарушениях авторских прав на издательство Bloomsbury Publishing PLC, выпускающее книги о Гарри Поттере. А 17 февраля 2010 года в список ответчиков по делу было добавлено имя и самой Роулинг.[52] Тяжба пока не окончена.

Последнее обновление этой статьи 17 марта 2010 года.

Мнения

Поддержка

Окажись Андрей Жвалевский с Игорем Мытько и впрямь людьми злокозненными, они вполне могли бы ситуацией воспользоваться и спроворить такой «Орден Феникса», что только держись. Но Джоан Роулинг может спать спокойно. Наши просвещённые литераторы подобны котам: скорее лапы отсохнут, чем прикоснутся к чужому! Заметим, кстати, что в «Порри Гаттере» незаурядные роли отведены как «лапе» («Чёрная рука»), так и коту.

Андрей Немзер, литературный обозреватель. Время новостей, 26 ноября 2002 года.

Если суд состоится в России, то, скорее всего, выиграет его «Эксмо». Дело в том, что суд в Амстердаме при принятии решения руководствовался в большей степени логикой и здравым смыслом, тогда как российский суд будет рассматривать дело с формальной точки зрения. А именно — назначит литературоведческую экспертизу, которая установит, что текст о Тане Гроттер является оригинальным, а значит, его автор не нарушает ничьих прав.

Вадим Усков, глава юридической компании «Усков и партнёры». Коммерсантъ, 4 апреля 2003 года.

Этот соавторский проект — пародия на Гарри Поттера, выполненная с блеском. Щедрость авторов на юмор, достигающий изощрённости интеллектуального стёба, — некоммерческая, на грани с чистым искусством — заставляет жалеть, что их литературный дар (интересно, он у них один на двоих?) тратится на столь легкомысленные вещи.

Анна Кузнецова, литературный критик. Знамя, октябрь 2004 года.

Критика

Очень хотел избежать этого слова, но во все времена такие «произведения» (О «Тане Гроттер») именовали плагиатом. По многим пунктам, начиная от кальки-обложки и заканчивая конкретными выдержками из текста, в обеих книжках очень много совпадений.

Олег Клинг, профессор кафедры теории литературы филологического факультета МГУ, доктор филологических наук. Московский комсомолец, 2 ноября 2002 года.

Есть Adidas, а рядышком к славе корыстно примазывается нечто с названием Adidac. Поди разбирайся, коли время есть. К тому же и дешевле, и очень похоже. В книжном мире обманки — «Таня Гроттер» да «Порри Гаттер». Владельцы оригиналов негодуют, к судам взывают. Но обидно совсем иное. Прочитав «Порри Гаттера», загоревал: написано-то людьми талантливыми, остроумными, ироничными, но вынужденными кривляться со своим Adidac. А что делать? И кто их будет раскручивать? А так с Гариком, глядишь, и выплывут к бухте под уютным названием Благосостояние. Однако собственный голосок-то слабеет, чахнет, исчезает…

Александр Яковлев, обозреватель. Литературная газета, 30 июля 2003 года.

Постмодернистский «стёб», пародия, облегчающая исходный текст до уровня «кавээновской» шутки. Это случай «Порри Гаттера» Жвалевского-Мытько и «Тани Гроттер» Емца. Различие, пожалуй, только в адресате иронического переосмысления. Ясно, что сомнительные переименования магглов в мудлов, а Хогвартса в Первертс — это приглашение к веселью для тех, кто постарше. А когда Хогвартс превращается в комический Тибидохс, а Вольдеморт в колдунью Чуму-дель-Торт — это уже как раз по адресу, для детишек. Но общий смысл один — ребят, давайте посмеёмся, а?

Ольга Лебёдушкина, литературный критик. Дружба народов, февраль 2008 года.

Из тех, с кем я был знаком — это Кир Булычёв, Владимир Успенский, Носов и Крапивин. Это настоящие авторы фантастики, которой недостаёт детям в нынешние времена. Их проза добрая и интересная. Среди современников я таковых, к сожалению, не знаю. Существуют авторы, такие как Емец, но я считаю, что это проза подражательная.

Василий Головачёв, писатель-фантаст. Комсомольская правда, 28 июня 2008 года.

См. также

Источники

  1. 1.0 1.1 Силантьев, С. Гарри Поттер, Таня Гроттер, Порри Гаттер и все, все, все. Миры Джоан Роулинг и её подражателей-пересмешников. — Bogoslov.ru, 16 января 2009 года.
  2. Роулинг, Джоан Кетлин. — Энциклопедия «Кругосвет.»
  3. Хохлов, О. Фига в романе. — журнал «Деньги», 1 августа 2005 года.
  4. Чупахваров, А. Клоны «Гарри Поттера» родились в России. — Санкэй Симбун, 15 февраля 2003 года.
  5. Кондрадова, Н. Диктатура позитивности. — Рolit.ru, 23 января 2004 года.
  6. К Порри Гаттеру российские издатели Гарри Поттера претензий не имеют. — Грани.ру, 4 февраля 2003 года.
  7. Стоянов, А. Порри Гаттер и Таня Гроттер. — Мир фантастики, 27 декабря 2005 года.
  8. Зермен, Я. Мергиона Пейджер продолжает дело Порри Гаттера. — Время новостей, 30 мая 2003 года.
  9. Самые смешные книги «Заветной мечты» выйдут в издательстве «Время». — REGNUM, 21 апреля 2006 года.
  10. Онлайн-конференция: «Папа» Тани Гроттер ответил за «дочь». — Комсомольская правда, 19 марта 2008 года.
  11. Таня Гроттер и магический контрабас. — Lib.aldebaran.ru
  12. Суд решит судьбу Тани Гроттер 3 апреля. — Грани.ру, 26 марта 2003 года.
  13. Минеев, А. Гарри Поттер и Таня Гроттер могли бы стать друзьями, но встретились в суде. — Новая газета, 7 апреля 2003 года.
  14. «Таню Гроттер» снова признали плагиатом. — Утро.ру, 6 ноября 2003 года.
  15. Романова, М. Право на Чебурашку. — Эксперт, 5 июля 2004 года.
  16. «Таня Гроттер и болтливый сфинкс». — Комсомольская правда, 28 марта 2003 года.
  17. Дмитрий Емец: Я многим обязан автору «Гарри Поттера». — Комсомольская правда, 30 января 2007 года.
  18. 18.0 18.1 Чупринин, С. Русская литература сегодня: Жизнь по понятиям. — lib.rus.ec.
  19. Дегтярёв, К. Масяня как зеркало сексуальной революции. — Комсомольская правда, 2 июля 2003 года.
  20. Юзефович, Г. Атака клонов. — Еженедельный журнал, 8 марта 2004 года.
  21. Денис Котик и Орден Бледных Витязей. — Оzon.ru.
  22. Денис Котик и Ржавые Заклинания. — Chtivo.ru.
  23. Денис Котик и Царица Крылатых Лошадей. — Fantlab.ru.
  24. 24.0 24.1 АнтиГарриПоттер. — Shop.top-kniga.ru
  25. Моисеенко, А. Что мальтийцы зашифровали в «Гарри Поттере»? — Комсомольская правда, 1 декабря 2005.
  26. Аболенцева, А. Гарри Поттер: рождение, жизнь и смерть. — Film.ru, 4 августа 2007 года.
  27. Ларин Пётр и параллельный мир. — Оzon.ru.
  28. Книжные новинки. — Новости украинской фантастики, 4 февраля 2005 года.
  29. Ларин Пётр и волшебное зеркало. — bookland.ru
  30. Кондранова, Н.; Калужский, Н. История одного убийства. — Русский репортёр, 19 июля 2007 года.
  31. 31.0 31.1 Мировые «фанфики» о Гарри Поттере: волшебник борется за доброе имя Путина и мирит суннитов с шиитами. — Newsru.com, 16 августа 2007 года.
  32. Спектакль о Гарри Поттере, принявшем православие, поставили в Уфе. — Newsru.com, 12 сентября 2005 года.
  33. 33.0 33.1 33.2 В США издана пародия на Гарри Поттера. — Грани.ру, 15 декабря 2002 года.
  34. Великобритания. Гарри Поттер. Поттерофилы и поттерофобы. — Вокруг света, 22 декабря 2002 года.
  35. Ути-Путер и Магические Сюси-Пуси. — Грани.ру, 28 марта 2002 года.
  36. Невский, Б. Эта веселая планета. Комическая фантастика. — Мир фантастики, 21 августа 2006 года.
  37. Качуровская, А. Родная гречь. — Журнал «Власть», 22 мая 2006 года.
  38. Ефанова, В. Новая стратегия старой площади. — Правая.ру, 24 января 2006 года.
  39. Дети против волшебников. — Biblion.ru.
  40. Прекуп, И. Рецензия на книгу «Дети против волшебников» Никоса Зерваса. — Pravkniga.ru, 17 ноября 2009 года.
  41. Никос Зервас: «Иногда стыдно за русских». — Аргументы и факты, № 5 2006 года.
  42. Идлис, Ю. Сколько миль до поттерленда? («Гарри Поттер и его миллиарды.» Серия 3). — Polit.ru, 17 июля 2005 года.
  43. Нестеров, В. Гарри Поттер и банка пива. — Газета.ру, 18 июля 2007 года.
  44. Сонькин, В. «Гарри Поттер» как феномен мировой литературы. — Журнальный зал, июль 2009 года.
  45. Бурмистрова, Ю. Внеклассное чтение. — Взгляд, 16 февраля 2007 года.
  46. Хрущ, Е. Кто украл Гарри Поттера? — Взгляд, 16 июня 2009 года.
  47. Гарри Поттер снова борется с пиратами. На этот раз электронными. — Polit.ru, 22 июля 2005 года.
  48. Создательница «Гарри Поттера» Джоан Роулинг выдвинула обвинения в плагиате против российского автора книг о Тане Гроттер Дмитрия Емеца. — Эхо Москвы, 13 марта 2003 года.
  49. Новикова, Л. Голландцам не видать Тани Гроттер. — Коммерсантъ, 10 ноября 2003 года.
  50. Шмыгова, К. Спасибо Джоан Роулинг, или Страсти вокруг Гарри Поттера. — Росбалт, 27 марта 2003 года.
  51. Джоан Роулинг вновь обвинили в плагиате. — РИА «Новости», 16 июня 2009 года.
  52. Джоан Роулинг обвиняют в плагиате. — Московский комсомолец, 18 февраля 2010 года.

Дополнительно

Загружается, подождите...
Рубрики этой статьи: Развлечения Культура