Загружается, подождите...
↑ вверх
РФ в аниме не может без семечек и водки

Авторы аниме-мультфильма «Хеталия и Страны Оси» весьма своеобразно интерпретировали отношения между Россией, Белоруссией и Украиной. В этом мультфильме каждая из упомянутых стран представлена в виде отдельного человека, причём Россия это мужчина, а Белоруссия и Украина — девушки, его сёстры.

Россию создатели «Хеталии и Стран Оси» увидели высоким и злым, обладающим набором соответствующих стереотипов. Например, он не представляет своей жизни без водки и подсолнухов. Время от времени Россия начинает проявлять агрессию по отношению к другим героям мультфильма.

Так, от него достаётся Китаю, за которым он гоняется, переодевшись пандой, также от него страдает студент-отличник Эстония. Белоруссия в «Хеталии и Странах Оси» изображена в виде красивой девушки, одетой в некую форменную одежду, одновременно напоминающую облачение горничной и школьную форму. У неё демонический характер и склонность к совершению разного рода безумных ...Открыть новость полностью

Субкультура аниме в России

Участницы WonderCon-2010
Фото: ShakataGaNai, wikipedia.org

Субкультура аниме́ в России — совокупность россиян, увлечённых японской анимацией (аниме). Выраженные представители этой субкультуры (анимешники) отличаются системой ценностей, языком, манерой поведения, внешним видом.[1][2][3][4][5]

Явление

Японские анимационные фильмы, известные как аниме́ (реже — «анимэ́», яп. アニメ от англ. animation,[6] — анимация)[7] рассчитаны на людей самого разного возраста, нередко основаны на сложных, философских сюжетах.[8]

К особенностям аниме относят такие характерные черты как эмоциональность и открытость внутреннего мира героев, особая прорисованность персонажей (детализация и увеличенный размер глаз по сравнению с другими чертами лица), яркие цвета.[3][9][10][11][12][13] Аниме часто выпускаются в формате сериала.[2][8]

Субкультура аниме менее распространена в российском обществе, чем в японском, но всё же выделяется из других.[13][14] Например, книга Бориса Иванова «Введение в японскую анимацию», появившаяся в 1999 году и переизданная в 2002 году, не имела аналогов на Западе.[4][15] По мнению писателя Леонида Кудрявцева, «Аниме-движение [в России] всё увереннее набирает обороты».[3]

Часто аниме относят к молодёжным субкультурам,[1] хотя поклонники аниме есть среди людей и до 30 лет, и старше.[16][17][18] С точки зрения Ильи Бачурина, главного редактора телеканала «MTV Россия», взрослому зрителю легко ассоциировать себя с неоднозначными героями аниме:[19]

В случае с аниме совершенно не работает классическое телевизионное правило, когда возраст целевой аудитории фильма или передачи соответствует возрасту главного героя.

Другое стереотипное обобщение касается сосредоточенности поклонников аниме в Москве.[20][21] Если судить по местам проведения фестивалей и других массовых встреч, которые включают в себя такие города как Воронеж,[22] Владивосток,[23] Уфа,[24] Ковров,[25] Курск,[26] Самара[27] и др., география общения анимешников не ограничивается столицей и мегаполисами.

Терминология

Благодаря своему японскому происхождению, явление аниме в российской среде привнесло с собой специфические термины, заимствованные из японского языка и пока не зафиксированные в словарях. Иногда одни и те же слова различаются по написанию и звучанию.

Так, например, в России слово «аниме» используется для обозначения японской анимации или для анимации, отличающейся её характерными признаками, и различается по написанию, но не по звучанию окончания — «аниме»[1][3][2][9] или «анимэ».[28][29][30] В русском языке есть орфографическое правило, утверждающее «е», а не «э» после согласной буквы под ударением в неизменяемых словах.[31] Но и с ударением возникли разногласия: так, в первом издании книги «Введение в японскую анимацию» Борис Иванов указывает «а́ниме»,[4] произносят «а́ниме» или «аниме́».[32] Появление слова в России относят к 2000 году.[14]

До появления термина «аниме» в середине 1970-х годов японцы употребляли словосочетание манга-эйга (manga iega), движущаяся манга, так как своё происхождение аниме ведёт от японских комиксов ма́нга (яп. 漫画, англ. manga).[1][3][33] В отличие от Японии, где манга являются элементом культуры,[9] в России термин знако́м преимущественно тем, кто интересуется аниме или непосредственно манга, комиксами.

Аэрография на «Запорожце» (2006)
Фото: PhotoXPress.ru

Основная часть специфических слов и выражений известны в основном только российским поклонникам аниме,[34] а некоторые вышли за пределы субкультуры и используются как в устной, так и в письменной речи, чаще в Интернете, не вовлечёнными в субкультуру людьми. Например, это «кавай» («каваий», kawaii), что можно перевести с японского как «милый», «хорошенький», «прелестный», получившие распространение производные «кавайно», «кавайный», «кавайность»,[9][35][36][37] звукоподражательное «ня» (кошачье мяуканье, «мяу»).[13][38]

История

Начало

Впервые увидеть аниме можно было ещё в Советском Союзе: в 1970-е годы в прокате появился «Корабль-призрак»,[39] японский мультфильм «Босоногий Гэн» был показан в 1983 году.[40] Кроме того, в 1980-е годы в кинопрокате побывали такие анимационные фильмы как «Кот в сапогах», «Таро, сын дракона», русско-японский «Приключения пингвинёнка Лоло».[2][16] Благодаря развитию бытовой видеотехники, в последующие годы желающие могли смотреть аниме на VHS-кассетах, как правило пиратских, с любительским переводом. В это время доля аниме в общем количестве видеопродукции была незначительна.[13]

Аниме в России приняло форму субкультуры. Потому что в стране не способствовали распространению японской анимации. Вспомним советские годы — в кинотеатрах можно было посмотреть японские мультфильмы «Кот в сапогах», «Корабль-призрак»… И люди с удовольствием на них ходили. Потом всё как-то ушло в подполье. А субкультура и возникает тогда, когда нет нормального доступа, когда люди начинают из Интернета и друг у друга перекачивать те же мультики…

— Степан Шашкин, организатор Всероссийского фестиваля японской анимации. Российская газета — Неделя, №4906, 7 мая 2009 года.

Сейлор Мун
Графика: Denelson83, wikipedia.org

В 1990-е годы по телевидению показали сериал «Красавица-воин Сейлор Мун» (под названием «Луна в матроске»),[3] а ранее на региональных каналах можно было увидеть и другие аниме — «Макрон-1», «Космические шерифы», «Могила светлячков».[41] Поклонники аниме общались в сети ФИДО в специальной конференции.[15]

Первая половина 2000-х

Начало проката аниме в России можно датировать 2002 годом, с момента появления на экранах российских кинотеатров анимационного фильма «Унесённые призраками» режиссёра Хаяо Миядзаки.[42][43][44]. Фильм в России собрал «более или менее сносные деньги»,[43] но не стал хитом продаж.[44] К 2005 году прокат фильма «Шагающий замок Хоула» в России переносился трижды,[44] результаты эксперты оценили как «совсем плохо», после чего выпустившая в прокат обе картины компания «Централ партнершип» перестала заниматься аниме.[43]

Однако появление цифровых носителей и развитие Интернета ускорили распространение аниме среди российских зрителей: к 2004 году разбираться в японской анимации «стало хорошим тоном».[45] Появились сайты, аниме-кафе,[46] компании, специализирующиеся на аниме — это МС Еntertainment, Mega-Anime, XL Media и др.,[47] журналы, посвящённые аниме,[48][49] стали проводиться фестивали,[3][8] самоорганизовались сообщества поклонников явления в Интернете и реальной жизни.[1][50]

Вторая половина 2000-х

В 2007 году компания Ruscico приобрела для проката в России семь картин Миядзаки.[51] Сборы полнометражного фильма «Навсикая из долины ветров» в первый уикенд составили $18 тыс. на 30 копий, или $600 на копию (для сравнения: «Шрек-3» — $20,3 тыс. на копию, «Рататуй» — $7,8 тыс.).[52] При этом в ходе обсуждения рисков анимационных проектов продюсер Сергей Сельянов отмечает, что «у жанра аниме <…> в России не так много поклонников».[52] «Навсикая из долины ветров» поступила в российский прокат спустя 23 года после премьеры.[53][54]

В 2009 году состоялась премьера первого (если не считать «Приключений пингвинёнка Лоло»)[55] российско-японского аниме «Первый отряд», посвящённого событиям Великой Отечественной войны.[28][56] Полнометражный анимационный фильм в жанре мокьюментари (псевдодокумент) объединил эстетику аниме и символику СССР: «напоминает пресловутую русскую матрешку, разрисованную в традициях японской аниме-героики»,[57] «и русская деревня изображена без клюквы, и самурайский японский дух оказывается здесь не лишним»,[58] «первоклассный экшн, собранный из осколков советской мифологии».[59] В 2009 году был написан сценарий продолжения «Первого отряда».[60]

Ещё один фильм Миядзаки, «Принцесса Мононоке», поступил в российский прокат спустя почти 15 лет после премьеры — в июне 2010 года.[61][62]

Хаяо Миядзаки (2009)
Фото: UPI Photo/Phil McCarten

Современность

По данным независимой исследовательской компании Movie Research о результатах проката полнометражных анимационных фильмов 2009 года, Япония с четырьмя из 27 выпущенных в прокат фильмов (в том числе с аниме «Рыбка Поньо», отличившегося рекордными сборами на родине[63] и сравнительным успехом в США[64]) в России, напротив, получила наименьшие кассовые сборы.[65]

Слабый интерес российского зрителя к аниме в прокате связывают с тем фактом, что к настоящему времени, на первую половину 2010 года, в стране существует довольно развитая любительская индустрия аниме, которая занимается переводом, озвучкой, созданием субтитров и распространением аниме, и, таким образом, обеспечивает себя сама.[43]

Связанная с производством аниме-атрибутики российская бизнес-индустрия продолжает развиваться: купить костюмы для косплея и аниме-сувениры (фигурки, аксессуары, значки, плакаты и др.) можно как в Интернете, так и в обычных магазинах.[66][67] Аниме получило широкое распространение[68] — от тематических смен в летних детских лагерях[69] до создания спецализирующихся на аниме и манга отделов библиотек.[70]

Анимешники

Описание

Представители субкультуры в России называют себя анимешниками[1][8][71] и различаются предпочтениями жанров аниме, а также степенью своей вовлечённости: можно просто смотреть, можно быть активным членом групп, клубов, сообществ аниме, участвовать в фестивалях, вечеринках, костюмированных показах (косплеях), заниматься переводами, созданием субтитров для аниме (фансабом).[3][8][72][73][74]

Иногда увлечение переходит в профессиональную деятельность, способ заработка.[75][76] Возраст основной части, ядра анимешников — от 12 до 40 лет.[72][77][73][78] Неформальные встречи анимешников для общения друг с другом называют «анимки».[79][80][27][26]

Косплей-бал фестиваля «Тя-но-ю» и клуба «Миндон Энвина» в ДК ВВЦ в Москве (2009)
Фото: PhotoXPress.ru

В общении представители аниме-движения используют псевдонимы (обычно это имена героев аниме и манга),[79] а в Интернете — отличительные «азиатские» горизонтальные смайлы каомодзи (яп. 顔文字), например: (^_^) — улыбка.[50][81][82] В рамках увлечения национальной культурой некоторые анимешники осваивают и другие виды традиционного японского искусства, такие как оригами, икебана, чайные церемонии, игра в го.[1][83][84] Структурно выделяются различные группы анимешников.

Отаку (яп. おたく) с японского переводится как «ваш дом» (ныне устаревшая форма вежливого обращения к собеседнику, в русском языке сходное обращение — «ваша милость»),[79][34] за пределами Японии постепенно закрепилось как обозначение фанатов аниме и манга.[71][46] Внутри же страны понятие может относиться к человеку с любым хобби и постепенно получило негативную окраску — фанатик-социофоб. В России отаку — наиболее вовлечённые любители аниме.[8][50]

«Муняшки»[1] («муняхи»),[8] «каваисты»[50] («кавайщики»)[8] — любители аниме, часто подростки, для которых большее значение имеет эстетика аниме и внешние проявления субкультуры, чем какие-либо другие составляющие. Поклонники сериала «Красавица-воин Сейлор Мун»,[85] любого другого аниме, особенно популярного в настоящем времени.[86]

Хентайщики — поклонники направления «хентай» (яп. 変態 — «странное поведение», извращение), отличающегося эротическим, иногда порнографическим уклоном.[50][85] J-рокеры — любители аниме, которые увлекаются японской поп и рок-музыкой (j-рок и j-поп, Visual Rock).[1][8][87] «Японисты» — анимешники, которые углублённо изучают японскую культуру и язык.[8][50][26][9] Покемончики — самые молодые анимешники, поклонники мультсериала «Покемоны».[1][14][88][89] И др.

Творчество

Косплей

Косплей[90] или косплэй[8] (англ. cosplay, от сostumed play)[1][12] — костюмированное представление персонажей аниме, манга, японских видеоигр. Часто косплей входит в обязательную программу фестивалей аниме и японской культуры, реже проводится как самостоятельное шоу[91] или в рамках других мероприятий.[92][93]

Участников называют «косплеерами»,[14][94][19] реже «косплейщиками».[95][96] Косплееров можно разделить на тех, кто просто дефилирует в костюмах, и тех, кто стремится максимально точно изобразить персонажа не только внешним видом, но и жестами, голосом, выражением лица, которые использует герой аниме в фильме.[14][12][19][97] Иногда косплееры используют национальные японские костюмы.[12]

В России косплей получил развитие в виде сценок и шоу. Ёситака Хасимото, основатель японской компании Cospa, которая выпускает костюмы для косплея, отмечает: [98]

Меня приятно удивило косплей-шоу: у нас этого нет, никаких сценок японские косплееры не ставят.
На 6-м ежегодном фестивале «Аниматрикс» (2008)
Фото: PhotoXPress.ru

Различают такие виды косплея, как сценки,[99] шоу,[100] шествие,[101][102] фотокосплей,[103] одиночное и групповое дефиле,[104] чиби-дефиле, участниками которого являются дети,[105] видеокосплей,[94][106] J-рок-косплей,[87] кукольный косплей (кукольный фотокосплей).[107][108]

Фэндом

Слово «фэндо́м» (англ. fandom, один из вариантов буквального перевода — «дом фанатов»)[109] можно отнести как к неформальным объединениям, группам анимешников,[100][38] так и к совокупности их творчества. Фэндом, как правило, распространяется через Интернет или на фестивалях аниме, встречах анимешников, на некоммерческой (бесплатной) основе, что позволяет частично избежать обвинений в ущемлении правообладателей той или иной интеллектуальной собственности. Можно выделить такие виды творчества фанатов аниме и манга, как:

  • Фанфик,[14] фэнфик (англ. fanfic, от fan — поклонник + fiction — художественная литература)[110] — любительское литературное произведение по мотивам опубликованного аниме и манга, в котором автор меняет финал или переписывает сюжет с другой точки зрения.[8][111][112]
  • Фан-арт,[8][113] фанарт[112] — графические работы в стиле или по мотивам аниме и манга.[114][115]
  • Фансаб,[34] фэнсаб (англ. fansub, от fan — поклонник + subtitles — субтитры)[53] — созданные любителями субтитры.[50][116] Людей, которые занимаются созданием субтитров по любительским переводам аниме, называют «фансабберами».[34][117][118]
  • Рус-дабб[74] — любительская русификация, озвучка аниме. Людей, которые занимаются озвучкой, называют «дабберами» или «звучниками».[74]
  • Фанклипы (англ. Anime Music Video, AMV)[119] — создание любительского видеоряда по мотивам аниме к музыке (песне).[87][120] Создателей таких клипов называют «AMV-мэйкерами».[96][121]
  • Сканлейт (англ. scanlate, от scanning — сканирование + translating — перевод)[53] — любительский перевод комиксов манга. Любителей-переводчиков манга называют «сканлейтерами».[122]
  • Додзинси[34] (яп. 同人誌, от 同人 — «единомышленники» + 誌 — «журнал») — любительское, чаще всего коллективное, написанное отаку продолжение историй комиксов манга, как правило оно издаётся маленьким тиражом за счёт авторов (самиздат).[123][112] Авторов додзинси называют «додзинсика».[34]

Фестивали

Фестивали и конвенты[124] (плановые коллективные встречи отаку из разных городов), посвящённые аниме и японской культуре, проводятся в России с 2000 года. Различаются количеством участников, местом проведения, заявленной программой. Как правило, но не обязательно, в программу входит показ аниме, косплей, различные конкурсы, распространение додзинси.

Часто фестиваль продолжается несколько дней. В настоящее время в России проходит не менее двух десятков фестивалей аниме ежегодно. Так как количество поклонников аниме в России увеличивалось, в 2006 году была создана Ассоциация аниме и j-rock конвентов и фестивалей (ААКФ),[124][125][126][127][128] основной целью которой является «поиск и систематизация информации об аниме-конвентах в России и ближнем зарубежье», общение между организаторами различных фестивалей.[126]

По состоянию на 2010 год в ААКФ входят 18 фестивалей, еще четыре указаны как кандидаты на вступление.[129] Вот некоторые из них:

Название фестиваляМесто проведенияГод основанияОрганизаторыПрограмма
Всероссийский фестиваль японской анимацииВоронеж[22]2000[22]R.An.Ma.[130]Показ аниме, косплей, концерты, семинары, лекции, конференции и мастер-классы[131]
М.Ани. ФестСанкт-Петербург[132]2002[132]«Ранма»[132]Обновляемая конкурсная программа: косплей, дефиле, караоке, арт, йонкома[132]
Московский аниме-фестивальМосква[133]2003[45][134]при содействии компании МС Еntertainment[133][135]Показ аниме, с 2004 года программа расширена: косплей, конкурсы, концерты, дефиле, чемпионаты по танцам[7][136][137][138][139]
ОтакунРязань[140]2007[140][141]R.An.Ma. и Рязанский дворец молодёжи[142]Очные и заочные конкурсы: иллюстраций в стиле аниме, AMV-клипов, караоке, сценического косплея и др.[143]
Animau no haru (ANI.MA.U)Уфа[144][24]2007[144]Уфимский клуб аниме и манги «УКАиМ»[79]Косплей, караоке, выступления гостей, ярмарка аниме-атрибутики, конкурсы и мастер-классы[79][145]
Отаку фестивальСанкт-Петербург[146] 2009[147]Косплей-группа «Ши-Тенно»[148] Конкурсы косплея, караоке, фанарта, фанвидео, озвучки и фанфика[146]
Shiroi HiВладимир[149] 2010[149]Клуб японской анимации «Белый огонь»[150] Косплей, караоке, конкурс рисунков, фотокосплей, костюмированные представления[151]

Восприятие извне

Эволюция

В первое десятилетие после того, как в СССР/России стало возможным систематически смотреть японские анимационные фильмы и увлекаться сопряжённой культурой,[2][16] общество исторически (перестройка, развал Советского Союза) не было расположено к восприятию аниме.[13] По мнению незнакомых с явлением, аниме представляют собой «мультики», то есть вид искусства, ориентированный на детей.[50][118][152][153]

На фестивале «Тя-но-ю» в ДК МАИ в Москве (2008)
Фото: PhotoXPress.ru

После того, как российский телеканал «2x2», с 2007 года специализирующийся на показе анимационных фильмов для взрослых, был обвинён в экстремизме и пропаганде религиозной розни,[154][155] Роман Саркисов, генеральный директор телеканала, прокомментировал одностороннее восприятие анимации так:[156]

Многим кажется, что в Новой Зеландии живут людоеды, многим кажется, что анимационный фильм предназначен только для ребёнка.

Так как до появления в 2003 году первого дистрибьютора аниме в России, компании МС Entertainment,[47] познакомиться с разноформатным аниме можно было лишь благодаря любителям, которые занимались переводом на русский язык, созданием субтитров (фансабом), озвучкой,[3][21][118] — заметная реакция на аниме отсутствовала. Прогнозируемое в тот момент будущее аниме как жанра, который никогда не достигнет «настоящей мировой популярности», нельзя назвать вполне сбывшимся.[2]

С 2004 года СМИ отмечают, что «в России растет и ширится популярность аниме».[157][20] В 2007 году гендиректор прокатчика UPI Евгений Бегинин отметил интерес зрителей к подобным мультфильмам в целом: «Они перестали быть продуктом лишь для детской аудитории».[52] С распространением Интернета и увеличением количества фестивалей существование движения аниме, субкультуры как общности поклонников аниме в России стало неоспоримым.[8][13]

Поддержка

Характеризуя аниме, российские СМИ отмечают многочисленные положительные черты, такие как философское содержание, серьёзный подтекст, воспитательная, эстетическая ценность, кросскультурность, жанровое разнообразие.[3][11][44][13][158][78] Эстетику и образы аниме используют в своём творчестве деятели искусства и шоу-бизнеса: Анита Цой,[159] Маша Цигаль.[160] Певец Витас стал героем 80-серийного аниме.[161][162]

К известным поклонникам аниме в России относят директора издательства «Домино» Александра Жикаренцева,[76] актёра Ивана Охлобыстина;[163] последний отмечает:[163]

Иван Охлобыстин (2010)
Фото: ИТАР-ТАСС
Аниме — это как сила природы, обуздать их уже не удастся, нужно хотя бы изучить, выработать тактику.

По мнению педагогов, аниме помогает в изучении японского языка,[164] а также в учёбе в целом.[89] Сын президента России Илья Медведев увлекается аниме, его любимый герой — робот Дораэмон.[165]

Критика

На отрицательное восприятие аниме в российском обществе повлияли такие составляющие фильмов как эротика и агрессия.[166][167][168] Агрессивность аниме-культуры отмечали эксперт исследовательской группы «Конструирование будущего» Сергей Переслегин,[169] мультипликатор, народный артист СССР Фёдор Хитрук.[170] Руководитель челябинского Центра современных искусств Игорь Милованкин охарактеризовал аниме как «сплошную шизофрению».[171]

Между тем, существующие различия в европейском и японском восприятии[172][16][173] эротики на примере аниме-сериалов проследили исследователи РАШ РГГУ:[174]

В японской культуре секс представляет собой зону, где человек отдыхает от исполнения долга, и эта сфера не является ни греховной, ни запретной для публичности.

Активисты, осуждающие распространение аниме среди российских зрителей, объединились в организации — AMD (Anime Must Die),[78] Всероссийский центр противостояния аниме.[86] По мнению противников аниме, увлечение японскими мультфильмами имеет сходство с наркотической зависимостью,[86][175] активные анимешники легкомысленны, безответственны, отличаются отсутствием здравого смысла.[176]

Изображения святых в стиле аниме,[177] которые появились по итогам православной смены молодёжного форума «Селигер-2009»,[178] вызвали бурную дискуссию в блогосфере, причём православные блогеры отнеслись к этому явлению преимущественно отрицательно.[179]

Мнения

Анимешники

Я был поклонником хентай — японской анимационной порнографии. Забавно, но тогда это считалось пошлым, хотя именно с этого сериала — «Мальчика-бродяги» Хидэки Такаямы по мотивам манги Тосио Маэды — я заболел аниме. Тогда, в конце 80-х, я был поражён высочайшим уровнем его исполнения и самим фактом, что порнографию соединили с высоким философско-мистическим сюжетом.

Борис Иванов, создатель anime.ru, автор книги «Введение в японскую анимацию». Независимая газета-ExLibris, 18 апреля 2002 года.

Анимешники, в целом, люди самые, наверное, безвредные. Они часто владеют боевыми искусствами, но очень мирные люди.

Алексей Лапшин, вице-президент Российского клуба японской анимации. НТВ, 2 мая 2007 года.

Аниме-движение — это способ занять себя в рамках любимого увлечения. Помимо того, что можно просто занять свой досуг, тебе доступно и общение с единомышленниками. И стоит отметить, что это хобби не хуже других. Оно развивает личность и не несёт никакой агрессии по отношению к окружающим людям. Просто мечта всех анимешников, чтобы вся Япония разом переехала в Россию. Ну, или чтобы вся Россия переехала в Японию.

Сергей Лихарев, организатор курского аниме-клуба Aniku. Kurskcity.ru, 1 февраля 2010 года.

Игроки

В числе тенденций последнего времени я бы назвал интерес, особенно среди молодых людей, к современной японской культуре, к субкультуре — манга, анимэ, к компьютерным играм. Эта тенденция представляется значимой не только в плане культурного обмена. Поставки на российский рынок продукции японской индустрии развлечений создают возможность активизировать и обмен в сфере экономики.

Ичиро Кавабата, генеральный консул Японии в Санкт-Петербурге. Эксперт Северо-Запад, №13 (459), 5 апреля 2010 года.

Я люблю аниме с тех пор, как пять лет назад посмотрел первый фильм. К сожалению, не вспомню название. Тогда я начал смотреть всю классику Миядзаки подряд: «Принцессу Мононоке», «Унесённых призраками». Что-то приходилось скачивать из Интернета, что-то доставал на «Горбушке». Поэтому идея вставить аниме-сериалы в сетку вещания мне показалась любопытной. Ведь если нам самим это интересно, значит, и зрителю скучно не будет. Аниме — это очень современно. <…> Наши исследования обнаружили, что аниме вызывает высокий интерес у зрителя, причём самого разного.

Илья Бачурин, главный редактор телеканала «MTV Россия». Профиль, №40(454), 31 октября 2005 года.

Мы беспокоимся за нашу молодёжь. Кто-то должен это делать. Проблема не осознана на государственном уровне, поэтому мы решили, что хотя бы попробуем что-то делать. Аниме — это такая вещь, которая, как наркотик, вызывает привыкание. <…> От круглосуточных просмотров аниме страдает и физическое, и психологическое состояние.

Тимур Шерзад, член Всероссийского центра противостояния аниме. ТВ Центр, 20 июня 2010 года.

Японское аниме — это бездушное рисование, «Союзмультфильм» никогда такое не будет делать. Не потому, что это плохо или хорошо. «Союзмультфильм» всегда вкладывал душу в мультфильмы, а это синтетическое искусство. Такое тоже бывает. Понимаете, один человек выбирает свежую зелень, а другой выбирает капроновую, чтобы она на окне стояла. Мы поливаем живые цветы, а аниме — это искусственные цветы. Вот и всё.

Акоп Киракосян, директор «Союзмультфильма». Лента.ру, 2 июня 2009 года.

Наблюдатели

Ни у себя на родине, ни в западных странах аниме и сформировавшаяся вокруг него культура не сталкивались ни с чем, подобным российской действительности. Так уж получилось, что на постсоветском пространстве любое выбивающееся из обыденности явление не абсорбируется обществом, а лишь порождает замкнутую субкультуру.

Дмитрий Злотницкий, критик. Независимая газета, 30 марта 2007 года.

Современные субкультуры — другие, некоторые из них менее агрессивны, более легкомысленны. Теперь это не форма борьбы, не протест, а кружок по интересам, группы людей, которые знают, чего хотят. Они хотят: смотреть длинные японские сериалы, учить слоговые азбуки и иероглифы, изображать своих персонажей на косплеях, если это отаку. То есть фанаты аниме (японской мультипликации) и манги (японской сказки) и японской культуры вообще, которая потихонечку превращается в бренд.

Яна Мамбетова, прозаик. Знамя, №7, июль 2009 года.

Аниме — сложившаяся субкультура, вполне себе способная усвоить и переварить визуальные ряды многих иных культур (для постмодернизма это вообще характерно) — от Древнего Египта и Японии, артуровской Британии и Франции времён короля-солнце до России времён Великой Отечественной (знаменитый фильм «Первый отряд») и современных субкультур го́тов и эмо, любую мифологию, любых богов и героев… Однако, несмотря на видимую пестроту, всё это довольно жёстко укладывается в рамки аниме.

Сергий Круглов, священник. Православие и мир, 10 августа 2009 года.

Особенность аниме: сериалы, снятые для детей и подростков, часто не просто показывают и развлекают, а ещё и учат, воспитывают. И прежде всего — непреходящим моральным ценностям. Даже в сериалах для взрослых, в таких как «Нуар», где героями являются две девушки — наёмные убийцы, и «Чёрная лагуна», повествующая о жизни бандитов и отщепенцев, всё равно оказывается, что герои имеют свой кодекс чести, встали на преступный путь лишь в силу обстоятельств, а противостоят им совершенно аморальные типы, носители так называемого «чистого зла».

Леонид Кудрявцев, писатель. Новый мир, №2, февраль 2010 года.

Существуют огромные реальные и сетевые аниме фан-клубы, сами мультики подробно описываются и анализируются на тематических сайтах, по мотивам мультсериалов пишется фанатская проза. Найти информацию на русском языке по поводу какого-нибудь японского рисованного фильма, в общем, намного проще, чем узнать хоть что-то о советском мультике. Это работает и в обратную сторону: все знают, как японцам нравятся фильмы Норштейна и «Чебурашка». <…> Конечно, такое проникновение в другую культуру адекватно так же, как гипотетические попытки понять (и полюбить!) россиян, опираясь только на «Ёжика в тумане» или только на архив передач КВН.

Михаил Шиянов, журналист, культуролог. РИА Новости, 25 июня 2010 года.

См. также

Источники

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 Молодёжные субкультуры. Справка. — РИА Новости, 21 февраля 2008 года.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Корецкий, В. С широко раскрытыми глазами. — Еженедельный журнал, № 051, 13 января 2003 года.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Кудрявцев, Л. Летающий остров аниме. — Новый мир, № 2, 2010 года.
  4. 4.0 4.1 4.2 Иванов, Б. Введение в японскую анимацию. — Личный сайт Бориса Иванова.
  5. Кутовая, О. Северные поклонники аниме. — АиФ на Мурмане, № 24, 9 июня 2009 года.
  6. Голубицкий, С. Anime mea. — Компьютерра, № 17, 25 мая 2004 года.
  7. 7.0 7.1 Окулова, Г. Ультрамини и самурайские мечи. — Независимая газета, 28 октября 2005 года.
  8. 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 8.12 8.13 Малахова, Н. Кукло-клан. — Новая газета, № 57, 30 июля 2007 года.
  9. 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 Мирзаян, Г. Вся сила в манга. — Обзоры стран, № 5(37), 25 мая 2009 года.
  10. Старобинец, А. Пионеры восходящего солнца. — Русский репортёр, № 49(128), 24 декабря 2009 года.
  11. 11.0 11.1 Карелин, А. Шагнуть в распахнутые окна. — Мир фантастики, № 8, апрель 2004 года.
  12. 12.0 12.1 12.2 12.3 Читай по глазам, или Как диснеевские персонажи породили аниме? — РИА Новости, 28 октября 2009 года.
  13. 13.0 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 Злотницкий, Д. Зеркало японской души. — Независимая газета, 30 марта 2007 года.
  14. 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Стомахин, И. Кавайная Лолита. — Частный корреспондент, 2 декабря 2009 года.
  15. 15.0 15.1 Куликов. И. Душа японского аниме. — Независимая газета-ExLibris, 18 апреля 2002 года.
  16. 16.0 16.1 16.2 16.3 Власенко, О. Аниме-отаку атакуют. — Эксперт-Казахстан, № 1-2(198), 19 января 2009 года.
  17. Горячева, Д. Конца не видно. — Газета. Ru, 3 июня 2010 года.
  18. Белова, М. Галерея передвижников. — Вокруг света, 30 ноября 2007 года.
  19. 19.0 19.1 19.2 Русанова, М. Япония — мама. — Профиль, № 40(454), 31 октября 2005 года.
  20. 20.0 20.1 Стрелков, А. Апокалиптические фантазии. — Ведомости, № 207 (1488), 3 ноября 2005 года.
  21. 21.0 21.1 Ушкевич, Р. В Минске прошел второй фестиваль японской культуры. — Белорусские новости, 24 сентября 2007 года.
  22. 22.0 22.1 22.2 Поклонники аниме «оживили» любимых героев. — НТВ-новости, 2 мая 2007 года.
  23. Во Владивостоке дебютирует аниме-фестиваль. — Страна. Ru, 8 ноября 2007 года.
  24. 24.0 24.1 Ефименко, А. В Уфе пройдет фестиваль аниме и манги. — Комсомольская правда, 21 августа 2008 года.
  25. Архипова, А. Фестиваль анимэ пройдет в Коврове. — Комсомольская правда, 31 июня 2008.
  26. 26.0 26.1 26.2 Сотникова, А. Курские анимешники: наше хобби не хуже других. — ИА Kurskcity, 1 февраля 2010 года.
  27. 27.0 27.1 Кавайное увлечение. В Самаре собирались любители японского мультфильма. — Самара сегодня, 16 декабря 2006 года.
  28. 28.0 28.1 Нараленкова, О. Пионер — гроза фашистов. — Российская газета, 16 октября 2009 года.
  29. Анимэ про маленьких ниндзя перейдет на большой экран. — Газета.ru, 26 апреля 2010 года.
  30. Чернов, И. В Коврове поклонница анимэ выбросилась с 7-го этажа. — Комсомольская правда-Владимир, 12 мая 2010 года.
  31. Крысин, Л.; Каленчук, М. Как правильно говорить и писать по-русски? — Lenta.ru, 8 сентября 2009 года.
  32. Коротко об анимешниках Качканара. — Качканарский четверг, 6 июля 2010 года.
  33. Карасёв, И.; Горелик, А. Кому манга, а кому — хентай! — Комсомольская правда, 11 сентября 2008 года.
  34. 34.0 34.1 34.2 34.3 34.4 34.5 Цепенюк, Е. Краткий отаку-русский толковый словарь понятий, жестов, туманных намеков и технических терминов. — Компьютерра, № 17, 25 мая 2004 года.
  35. Голубицкий, С. Голубятня: Мелкие рыбёшки PPS — Thinking Rock. — Компьютерра online, 30 апреля 2009 года.
  36. Клёнов, В. Сладкое слово «кавай». — Независимая газета-Антракт, 23 января 2009 года.
  37. Чанцев, А. Книжная полка Александра Чанцева. — Новый мир, № 2, 2010 год.
  38. 38.0 38.1 Верещагина, Е. Мульт-личности. — Сегодняшняя газета, № 018 (02652), 20 мая 2010 года.
  39. Трофименков, М. Очень странная война. — Ъ-Weekend, № 47 (143), 4 декабря 2009 года.
  40. Шимадина, М. Жизнь после бомбы. — Коммерсантъ, № 201 (3777), 1 ноября 2007 года.
  41. Огнева, Д. Эра Миядзаки. — SuperСтиль, № 236 (1038), 11 декабря 2009 года.
  42. 31 декабря на российские экраны выйдет японский мультфильм «Унесенные призраками». — Grani.ru, 27 декабря 2002 года.
  43. 43.0 43.1 43.2 43.3 Нестеров, В. Рыбка Поньо и черепаха Зенона. — Газета.ru, 7 августа 2008 года.
  44. 44.0 44.1 44.2 44.3 Малыхин, М. Ни «бэ», ни «мэ», ни анимэ. — Новые Известия, 19 августа 2005 года.
  45. 45.0 45.1 Никанорова, В. Реки рисованной крови. — Независимая газета, 5 марта 2004 года.
  46. 46.0 46.1 Татуировки и мозги. — Огонёк, № 29 (5107), 30 ноября 2009 года.
  47. 47.0 47.1 Кан, Е. Дистрибьюторы аниме в России. — АниМаг, № 48, 25 апреля 2007 года.
  48. О журнале. — Материалы официального сайта журнала АнимеГид.
  49. Новости. — Материалы сайта журнала Anime Magazine.
  50. 50.0 50.1 50.2 50.3 50.4 50.5 50.6 50.7 Белоусова, А.; Нестеренко, К. Анимешники шьют костюмы любимых героев, поют японские песни и читают комиксы. — Segodnya.ua, 17 июня 2008 года.
  51. Гринкруг, О. В России покажут почти всего Миядзаки. — РИА Новости, 20 июня 2007 года.
  52. 52.0 52.1 52.2 Куликова, Ю. «Амедиа» поверила в сказку. — Коммерсантъ, № 137 (3713), 3 августа 2007 года.
  53. 53.0 53.1 53.2 В отаку!!! — Бел.ру, 20 августа 2007 года.
  54. Куликов, И. Сказки Ядовитого леса. — Газета.ру, 26 июля 2007 года.
  55. Кольдина, А. Мультик про Лоло. — Российская газета, № 4338, 11 апреля 2007 года.
  56. Аниме и немцы: в Японии создали мультфильм о подвигах пионеров. — РИА Новости, 6 мая 2009 года.
  57. Куусмаа, А. В Москву привезли мёртвых пионеров-героев. — Дни.ру, 24 июня 2009 года.
  58. «Первый отряд». — Коммерсантъ Weekend С-Петербург, № 193 (4248), 16 октября 2009 года.
  59. Клейн, Л. На войне, как в аниме. — Slon.ru, 19 января 2010 года.
  60. Вторая часть «Первого отряда» появится через два года. — РИА Новости, 20 октября 2009 года.
  61. Шиянов, М. Обретенное время. — РИА Новости, 25 июня 2010 года.
  62. Бельтюкова, А.; Джамамедова, О. Триумф терпения. — Огонёк, № 26 (5136), 5 июля 2010 года.
  63. Мультфильм Миядзаки собрал в Японии более 10 миллиардов йен. — Лента.ру, 22 августа 2008 года.
  64. Стрелков, А. Увлекательная сегрегация. — Ведомости, № 153 (2423), 18 августа 2009 года.
  65. КиноСтатистика 2009. — Полит.ру, 5 июля 2010 года.
  66. О нас. — Сайт магазина Аниме Бум Тольятти.
  67. Прохорова, М. Массовый минимализм. — Weekend, № 14 (160), 16 апреля 2010 года.
  68. Сальникова, Е. Анимационный бум. — Новый мир, № 11, 2008 год.
  69. Гальчева, А. Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён. — Частный корреспондент, 2 июля 2010 года.
  70. Романова, Н. В Тольятти работает занятная «библиотечка» «Мангамания». — Регион Самара, 23 июля 2010 года.
  71. 71.0 71.1 Кулакова, Н. Когда компания друзей становится организацией. — Отечественные записки, № 6, 2005 год.
  72. 72.0 72.1 Абашин, А. Мультзависимые. — Частный корреспондент, 24 апреля 2010 года.
  73. 73.0 73.1 Давыдова, Н. Хулиганы 80-х вспомнят молодость на выставке в Манеже. — Известия, 27 марта 2009 года.
  74. 74.0 74.1 74.2 Рогачёва, К. Голый энтузиазм и аниме по-русски. — Частный корреспондент, 28 января 2010 года.
  75. Гудкова, В.; Бондаренко, Е.; Пугачёва, Е.; Забелло, Я. Как бывший милиционер заработал на квартиру… просмотром мультиков. — Аргументы и факты, 3 марта 2010 года.
  76. 76.0 76.1 Невский, Б. «Редакторы — святые люди». — Мир фантастики, № 48, август 2007 года.
  77. Семёнова, Е. Ужас-ужас-ужас. — Независимая газета, 27 октября 2006 года.
  78. 78.0 78.1 78.2 Казакова, А. Мир длинных ног и бешеных причёсок. — Дыхание земли, № 46, 2 декабря 2009 года.
  79. 79.0 79.1 79.2 79.3 79.4 Серегина, О. Атака отаку. — БАШвестЪ, 19 августа 2009 года.
  80. Баташева, А. Высокая мода в стиле аниме. — Аргументы и факты, № 12 (1377), 21 марта 2007 года .
  81. Сколько улыбок в Интернете. — Interfax.сom, 1 апреля 2010 года.
  82. Веселых смайликов в интернете в 4 раза больше, чем грустных. — Газета.ру, 1 апреля 2010 года.
  83. Пахомова, И. Пройти путь от мультиков к изучению японского языка готовы тюменские любители аниме. — ИА В нашем дворе, 28 марта 2010 года.
  84. Топ-10 интересных событий текущей недели. — MoiGorod.Ru, 6 ноября 2009 года.
  85. 85.0 85.1 Третьякова, И. Куряне превращаются в мультперсонажей. — Друг для друга, № 4 (694), 29 января 2008 года.
  86. 86.0 86.1 86.2 Богоманшина, Ю.; Кочурин, Д.; Салтовец, В. Зачем взрослым москвичам японские мультики? — ТВ Центр, 20 июня 2010 года.
  87. 87.0 87.1 87.2 Крымов, А. Предел мечтаний. — Мир фантастики, № 3, март 2008 года.
  88. Иванов, Б. Вся правда о покемонах. — Домашний компьютер, № 12, 1 декабря 2001 года.
  89. 89.0 89.1 Молодежь Владивостока «подсела» на аниме. — РИА PrimaMedia, 21 ноября 2009 года.
  90. Карпов, М. Пэрис Хилтон, порнография и другой трэш. — Компьютерра Online, 8 февраля 2007 года.
  91. Иванов, А. В Ижевске на Центральной площади свергли черного короля. — Комсомольская правда-Ижевск, 17 мая 2010 года.
  92. Инсталляции, шоу и фильмы представят в Краснодаре на «Ночь музеев». — Юга.ру, 11 мая 2010 года.
  93. Все музеи края в субботу будут работать до часу ночи. — ИА Живая Кубань, 12 мая 2010 года.
  94. 94.0 94.1 Крымов, А. Наруто, добрый мой приятель…. — Мир фантастики, № 1, январь 2009 года.
  95. Шумилова, А. Всемирный фестиваль-чемпионат Косплей состоялся в японском городе Нагоя. — РИА Восток Медиа, 8 августа 2009 года.
  96. 96.0 96.1 Ваулина, М. Японцы среди нас! — Удмуртская правда, № 68 (24609), 25 июня 2010 года.
  97. Белова, Я. В Иркутске процветает аниме-культура. — СМ Номер один, № 33, 21 августа 2008 года.
  98. Понятно без слов. — Мир фантастики и фэнтези, № 2(66), февраль 2009 года.
  99. «Черные небеса» дарят радость. — Владивосток, № 2735, 26 мая 2010 года.
  100. 100.0 100.1 Карташова, Е. Всероссийский фестиваль японской анимации пройдет в Воронеже. — Культура ВРН, 29 апреля 2010 года.
  101. Литвинова, А.; Вахтин, Ю. В столице Черноземья завершился аниме-фестиваль 2010 года. — ГТРК Воронеж, 4 мая 2010 года.
  102. Касплей-шествие. — ТРК Истоки, 5 октября 2009 года.
  103. В Челябинске прошел фестиваль фанатов аниме. — ГТРК Южный Урал, 26 апреля 2010 года.
  104. Звонкая, А. В Удмуртии чудо свершилось. — Аргументы и факты в Удмуртии, 20 августа 2009 года.
  105. Выходные на разрыв. — Белорусские новости, 25 сентября 2009 года.
  106. Фестиваль японской культуры пройдет в ДК Лаврова. — Weburg.ru, 16 февраля 2010 года
  107. Куклы. — Официальный сайт фестиваля Тя-но-ю.
  108. Выставка шарнирных кукол. — АниМаг, № 79, 3 марта 2010 года.
  109. Скаландис, А. Фэндом, который не сдается. — Независимая газета, 18 ноября 1999 года.
  110. Горалик, Л. Как размножаются Малфои. — Новый мир, № 12, декабрь 2003 года.
  111. Аниме в стиле кибер-панк покажут в Приморской филармонии. — РИА PrimaMedia, 30 октября 2008 года.
  112. 112.0 112.1 112.2 Тихонова, М. Фанаты аниме. — SuperStyle.ru, № 176(479), 18 сентября 2007 года.
  113. В Красноярске пройдет II аниме-фестиваль «Aniyuki». — REGNUM, 22 сентября 2006 года.
  114. Салаутина, В. В первоуральском выставочном центре можно посмотреть на кавайные картинки. — Городские вести, 13 апреля 2010 года.
  115. В Рязани стартовал конкурс аниме фан-арта. — ИА МедиаРязань, 6 мая 2010 года.
  116. Тарасов, В. Как сделать субтитры? — Софткей, 30 июля 2004 года.
  117. Невский, Б. Бездарная Луиза. — Мир фантастики, 21 декабря 2007 года.
  118. 118.0 118.1 118.2 Ефанова, В. Ребёнок и аниме. — Правда.ru, 25 июля 2010 года.
  119. Цепенюк, Е. Авторский плагиат, или Искусство компромисса. — Компьютерра, № 17, 28 мая 2004 года.
  120. Доктороу, К.; Кривошанова, А. Кори Доктороу: «Почему я борюсь с копирайтом?» — Частный корреспондент, 24 ноября 2008 года.
  121. В Ижевске пройдет фестиваль «Акибан-2009. В ожидании чуда!» — Regions.ru, 28 июля 2009 года.
  122. Караулов, А. Сканлейтеры. Робин гуды мира манги. — Мир фантастики, № 9, сентябрь 2009 года.
  123. Аташева, К. Сэйлор-рыбка на утёсе. — Мир фантастики, № 6, июнь 2009 года.
  124. 124.0 124.1 Возвращение в Воронеж. — Мир фантастики, ноябрь, 2008 год.
  125. Устав Ассоциации аниме и j-rock конвентов и фестивалей. — Материалы сайта Ассоциации аниме конвентов и фестивалей.
  126. 126.0 126.1 Ассоциация Аниме и J-rock конвентов и Фестивалей (ААКФ). — АниМаг, № 61, 1 июля 2008 года.
  127. Павленок, О. В Минске пройдет фестиваль японской культуры «Хиган-2009». — Afisha.tut.by, 23 сентября 2009 года.
  128. Белослудцева, М. Ижевчане пребывают в «Ожидании чуда». — Известия Удмуртской республики, 14 августа 2009 года.
  129. Фестивали. — Материалы сайта Ассоциации аниме конвентов и фестивалей.
  130. Караев, Н. Саквояж. Прекрасное воронежское «Ня!». — День за Днем, 15 мая 2010 года.
  131. 2010 всероссийский фестиваль японской анимации в Воронеже. — Материалы официального сайта Всероссийского фестиваля японской анимации в Воронеже 2010.
  132. 132.0 132.1 132.2 132.3 История развития фестиваля. — Материалы официального сайта фестиваля М.Ани. Фест.
  133. 133.0 133.1 Московский аниме-фестиваль. — Официальный сайт Московского аниме-фестиваля.
  134. Кулик, И. Мультфильм как секретное оружие. — Weekend, № 185 (2788), 10 октября 2003 года.
  135. О компании. — Материалы официального сайта МС Еntertainment.
  136. Окулова, Г. Радость фетишиста. — Независимая газета, 5 ноября 2004 года.
  137. В столице откроется Московский аниме-фестиваль. — Говорит Москва, 7 ноября 2009 года.
  138. Фестиваль японской анимации состоится в Москве. — Росбалт-Москва, 6 ноября 2009 года.
  139. В столичном кинотеатре «35 мм» стартует VIII Московский аниме-фестиваль. — Newsru.com, 5 ноября 2009 года.
  140. 140.0 140.1 В Рязани прошёл второй фестиваль японской анимации «Отакун». — РИА 7 новостей, 8 сентября 2008 года.
  141. Подведены итоги третьего фестиваля современной японской культуры и анимации «Отакун». — МедиаРязань, 7 сентября 2009 года.
  142. Поддержка. — Материалы официального сайта фестиваля «Отакун».
  143. Участникам. — Материалы официального сайта фестиваля «Отакун».
  144. 144.0 144.1 О фестивале. — Материалы официального сайта фестиваля ANI.MA.U.
  145. Общая информация. — Материалы официального сайта фестиваля Mikan no Yuki.
  146. 146.0 146.1 22 февраля 2010 года состоится «Отаку Фестиваль». — Intermoda.ru, 6 февраля 2010 года.
  147. Программа Отаку Фестиваля 2009. — Материалы официального сайта фестиваля «Отаку».
  148. Оргкомитет. — Материалы официального сайта фестиваля «Отаку».
  149. 149.0 149.1 Архипова, А. Во Владимире прошёл первый аниме-фестиваль. — Комсомольская правда-Владимир, 20 апреля 2010 года.
  150. Кусочек Японии во Владимире. — Владимирский электронный дайджест, 16 апреля 2010 года.
  151. Shiroi Hi 2011. — Материалы официального сайта фестиваля Shiroi Hi.
  152. Попов, М. Воздух, небо, облака! — Мир фантастики, № 18, февраль 2005 года.
  153. Петров, А. Эти мультики угрожают детям? — Утро Петербурга, № 787, 18 февраля 2010 года.
  154. Верховский, А.; Кожевникова, Г. Неправомерное применение антиэкстремистского законодательства в России в 2008 году. — Полит.ру, 26 марта 2009 года.
  155. В мультфильмах «2х2» нашли признаки педофилии. — Взгляд.ру, 27 ноября 2008 года.
  156. Мультяшный экстремизм. — Лента. Ру, сентябрь 2008 года.
  157. Алёхин, К. И девочки кровавые в слезах. — Известия, 20 ноября 2004 года.
  158. Зайцева, Н.; Гусятинский, Е.; Мильчин, К. Шершавым языком анимации. — Русский репортёр, № 41 (120), 29 октября 2009 года.
  159. Какого черта. — Эхо Москвы, 22 сентября 2007 года.
  160. Ultraмодно! Настоящая манга! Читайте справа налево! — Прочтение, 15 декабря 2008 года.
  161. Витас получит миллион, лазерный меч и Бритни Спирс на «разогреве». — REGNUM, 28 декабря 2007 года.
  162. Японцы запустят российского певца Витаса в космос. — Утро.ру, 334 (2828), 30 ноября 2007 года.
  163. 163.0 163.1 Первый отряд: Момент истины. — Первый канал, 9 июля 2010 года.
  164. Панасенко, Е. Расписание уроков — Японский язык. — Zelenograd.ru, 22 июля 2010 года.
  165. Головнин, В. Рободипломатия. — Коммерсантъ, № 215 (4032), 26 ноября 2008 года.
  166. Степаненко, П. Недетское хобби. — Вечерний Мурманск, 24 июля 2009 года.
  167. Абрамычев, М. Секс, насилие… и философия — секрет популярности аниме? — Аргументы и факты, 16 июля 2010 года.
  168. Степаненко, П. Недетское хобби. — Вечерний Мурманск, 24 июля 2009 года.
  169. Царегородцева, И. Япония готовится к войне. — РБК daily, 8 февраля 2008 года.
  170. Кутловская, Е. Взрослый сказочник. — Независимая газета, 27 апреля 2007 года.
  171. Каткова, А. Челябинцы увидят работы «иных художников». — Chelyabinsk.ru, 17 июля 2010 года.
  172. Чанцев, А. Метафизика боли, или Краткий курс карнографии. — НЛО, № 78, 2006 года.
  173. Нарисованная жизнь. — ИА Press-Uz.info, 25 октября 2007 года.
  174. Пятая ежегодная научная конференция по визуальности «Визуальное и эротическое: видеть, показывать, скрывать». — НЛО, № 96, 2009 год.
  175. Кондратович, М. Порнуха: от нелепого до великого один шаг. — Фонтанка, 28 августа 2006 года.
  176. 27+11=8. — Фонтанка, 14 декабря 2009 года.
  177. Ефанова, В. Поле битвы — аниме. — Православие и мир, 10 августа 2009 года.
  178. Православное аниме на Селигере. — Интерфакс, 23 июля 2009 года.
  179. Аниме на смену иконе?. — Православие и мир, 7 августа 2009 года.

Дополнительно

Тематические сайты

Литература

  • Иванов, Б. Введение в японскую анимацию. 2-е изд. — М.: Фонд развития кинематографии; РОФ «Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры», 2002. — 336 с. — ISBN 5-901631-01-3
  • Клементс, Д.; Маккарти, Х. The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917. — Stone Bridge Press, 2001. — 545 с. — ISBN 978-1-933330-10-5
  • Маккарти, Х. Anime! A Beginner's Guide to Japanese Animation. — London: Titan Books, Ltd., 1993. — 64 с. — ISBN 978-1852864927
  • Дразен, П. Anime Explosion! The What? Why? & Wow! Of Japanese Animation. — Stone Bridge Press, 2002. — 369 с. — ISBN 978-1-8806-5672-3
  • Напьер, С. Anime from Akira to Princess Mononoke: Experiencing Contemporary Japanese Animation. — Palgrave Macmillan, 2001. — 311 с. — ISBN 0-312-23863-0
Загружается, подождите...
Рубрики этой статьи: У наших там Культура